Sommaire
Articles
| Introduction et remerciements | Introduction |
| Sathya Rao | i-ii |
| Marie-Claire Blais en traduction ou la Weltliteratur en action | Résumé article |
| Rainier Grutman | 1-12 |
| Traduire le roman africain francophone en slovène | Résumé article |
| Katja Zakrajšek | 13-25 |
| Hétéroglossie et écriture dans le roman africançais : le cas d’Ahmadou Kourouma et de Mongo Beti | Résumé article |
| Rodolphine Sylvie Wamba, Gérard Marie Noumssi | 26-39 |
| Le traducteur juridique algérien face à la difficulté de traduire certains termes juridiques arabes | Résumé article |
| Nourredine Bessadi | 40-48 |
| La traduction italienne de Les Soleils des indépendances d’Ahmadou Kourouma : le cas du traitement des diatopismes | Résumé article |
| Chiara Brandolini | 49-66 |
| Réflexion sur la traduction de la littérature enfantine africaine : Véronique Tadjo et Michelle Tanon-Lora | Résumé article |
| Isabella Pellegrino | 67-78 |
| Sur la traduction du théâtre francophone africain : l’exemple de Werewere Liking | Résumé article |
| Nataša Raschi | 79-86 |
| Quelles langues de la francophonie pour la traduction de l’hétérolinguisme dans les nouvelles d’Olive Senior ? | Résumé article |
| Marie-Annick Montout | 87-94 |
| Déconstruction et renouveau esthétique: une exégèse narratologique de l’hybride et de la traduction dans Les Soleils des indépendances et Solibo Magnifique | Résumé article |
| Mouhamédoul A. Niang | 95-106 |
| Bibliographie sommaire de travaux critiques sur le thème « traduction et francophonie » en langues anglaise et française | Résumé bibliographie |
| Chiratidzo Mungoshi | 107-113 |
Contributions libres
| Le Dipoula de Sti et Pahé : un Titeuf mal noirci ? Endroits et envers de la Francophonie à travers une bande dessinée franco-gabonaise | Résumé article |
| Ludovic Obiang | 114-127 |
| L'enseignement d'une langue vivante seconde à des élèves créolophones : le cas de l'anglais à La Réunion | Résumé article |
| Sophie Sournin épouse Dufossé | 128-140 |
Compte rendus
| Bayart, Jean-François. Les Études postcoloniales, un carnaval académique. Paris : Karthala, 2010 | Résumé article |
| C(h)ris Reyns-Chikuma | 141-146 |
Ce travail est autorisé sous licence avec la Licence de paternité Creative Commons 3.0.
ISSN : 1916-8470



